quarta-feira, 4 de janeiro de 2012

GOUDKLOMPJE SUIKERGOED

Agora que mudou a sede social e mandou os capitais para a Holanda, o SUPERMERCADO PINGO DOCE vai mudar de nome e vai passar a chamar-se GOUDKLOMPJE SUIKERGOED!

Para um holandês é fácil de pronunciar! E, para dar o verdadeiro sotaque e acento holandês, basta dar o jeito com a língua e arrastar os erres.

Claro que as etiquetas com os nomes dos produtos vão, também, mudar: as batatas passam a aardappel, as cenouras mudam para wortelen, o leite ficará melk, a carne de porco será, muito simplesmente, varkens vlees...

Dizem que, nos primeiros dias, vão distribuir uns folhetos com a fotografia do produto e o nome, em português e em holandês. Mas vai ser por pouco tempo, para nos obrigarem à língua adoptiva da família Soares dos Santos.

Já agora, será que, também, o apelido Santos vai passar para Heiligen?

E, já que os impostos dos lucros recebidos da venda de produtos portugueses aos portugueses vão ser pagos ao governo holandês, será que, com esta troca de pátria, os empregados portugueses vão passar a receber os mesmos ordenados dos colegas holandeses?

Não gosto do nome, é difícil de pronunciar - GOUDKLOMPJE SUIKERGOED -, e acho que kaas não tem nada a ver com queijo, nem brood com pão... e eu cá, nestas coisas, sou muito "brood brood, kaas kaas".

Por isso, a partir de agora, passo a ir ao Continente, ou a outro mercado mais português... 

É que ao LIDL, da senhora Merkel, também já deixei de ir, há muito!

Ainda se lembram do anúncio recente do Pingo Doce, do Portugal a minha primeira escolha?




 

3 comentários:

Anónimo disse...

Já estou a começar a treinar a língua...ahahahahahha
Beijos.

Anónimo disse...

Até me assustei. Vou deixar de ir ao Pingo Doce!
Mas adorei o seu texto.
Beijos
Berta

Carlota Pires Dacosta disse...

Bem que podíamos todos deixar de ir ao Pingo Doce, mas depois iam mais uns quantos para a rua, e esses para além de a sede ter ido para a Holanda, estão cá em Portugal e são portugueses.
beijo